Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 28 Feb 2019 at 07:49

melolicious
melolicious 50 はじめまして プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 ...
English

Should I wait to ship the Glory album to see if this one gets sent back to me?

I am having an issue with Paypal shipping not letting me use your address as it is, which makes me wonder if there was something wrong with the address that caused the Rog package to get lost?

Let me know what you would like me to do.

Thanks!

Japanese

Gloryアルバムの発送はこれが返送されるかどうかまで待ちましょうか。

PayPal Shippingがあなたが載せた住所をそのまま反映出来ずという問題があって、それがRogの失踪原因ではないと考えています。

どうしてほしいのか教えてください。

よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 26 Mar 2019 at 11:14

original
Gloryアルバムの発送はこれが返送されるかどうかまで待ちましょうか。

PayPal Shippingがあなたが載せた住所をそのまま反映出来ずという問題があって、それがRogの失原因ではないと考えています。

どうしてほしいのか教えてください。

よろしくお願いします。

corrected
Gloryアルバムの発送はこれが私のところに返送されるかまで待ちましょうか。

PayPalでの発送があなたが載せた住所をそのまま反映出来ずという問題があって、それがRogの失原因ではないと考えています。

どうしてほしいのか教えてください。

よろしくお願いします。

melolicious melolicious 26 Mar 2019 at 11:18

間違いを指摘してくれてありがとうございます!

Add Comment