Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2012 at 23:07

English

Japan’s Social Giants: Trends in User Numbers [CHART]

There have been a flurry of financial reports over the past week, giving us insight not only into whether or not companies are profiting, but also how they are growing – and in the case of GREE, DeNA, and Mixi, fighting for the the attention of users. I’d prefer not to compare their users directly, because after all two (GREE and DeNA) are mobile social gaming players, and Mixi is a social network [1]. And while there is certainly some business overlap between the three, I’d like to just take a look at the trends surrounding each of these Japanese juggernauts.

Japanese

日本の社会巨人: ユーザー番号 [グラフ] の動向

されている財務報告書の過去 1 週間で、私たちだけでなく企業の利益を得るかどうかがまたは成長している- と GREE や DeNA、Mixi の場合のために戦って洞察力を与える、ユーザーの注目。私は、ユーザーを直接比較していないのでたいすべての後に 2 つ (GREE と DeNA) 携帯電話の社会的なゲーム プレーヤー、あり Mixi 社会ネットワーク [1]。確かにビジネスと重なる 3 つだけを周囲の各これら日本の巨頭の動向を見てしたいと思います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.