Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 26 Feb 2019 at 19:30

[deleted user]
[deleted user] 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

Dear

i prepare your packages and i will give tracking number for all orders later

For the invoice that i must put into the packages can i put your information KOTARO KATO with adress (created account into the software invoice)???

is not it will be very complicated and long!! its ok?

Japanese

拝啓   様
お送りする準備が出来ました。全ての追跡番号を後にお送りしますね。
パッケージに同梱する請求書にはあなたの情報KOTARO KATO様のお名前、送り先(コンピューター上に登録しているものも)を記しました。
ちょっと長いですが問題ないですか?

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★★ 05 Mar 2019 at 08:30

正確に訳されていると思います。

[deleted user] [deleted user] 05 Mar 2019 at 08:53

higaa様、いつも拙い訳にレビューを誠に頂きありがとうございます。これからもより良い翻訳ができるよう精進致します。

Add Comment