Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 26 Feb 2019 at 19:30
[deleted user]
51
I worked for the broadcaster as an en...
English
Dear
i prepare your packages and i will give tracking number for all orders later
For the invoice that i must put into the packages can i put your information KOTARO KATO with adress (created account into the software invoice)???
is not it will be very complicated and long!! its ok?
Japanese
拝啓 様
お送りする準備が出来ました。全ての追跡番号を後にお送りしますね。
パッケージに同梱する請求書にはあなたの情報KOTARO KATO様のお名前、送り先(コンピューター上に登録しているものも)を記しました。
ちょっと長いですが問題ないですか?
Reviews ( 1 )
higaa
53
higaa rated this translation result as ★★★★★
05 Mar 2019 at 08:30
正確に訳されていると思います。
higaa様、いつも拙い訳にレビューを誠に頂きありがとうございます。これからもより良い翻訳ができるよう精進致します。