Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Feb 2019 at 11:20

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

2) 配送先のアドレスですが、paypalの配送先になっているアメリカのPasadenaの住所に送らないようにお願いします。私はすでに日本に転居してアメリカにいないのですが、paypalの住所の切替が出来てません。くれぐれもebay に登録した日本のアドレス ○○○に送っていただけるようにお願いします。間違えてアメリカの住所に送ってしまったセラーの方もいたもので、くれぐれも間違えのないようにどうかよろしくお願いします。

English

2)
As for the address to deliver, please do not ship it to the America's Pasadena address which is PayPal's shipping address. I have already moved to Japan and not living in the US, but PayPal's address replacement cannot be done. Please be sure to ship it to the address in Japan ◯◯ registered in eBay. As there was a seller who shipped wrongly to the American address, please be sure not make the address mistaken.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な感じで。