Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 16 Jan 2019 at 09:43
English
Hello, look like this I can do, she has blue eyes and blonde hair, and you want to leave?I'd like to do the Princess Adelaide a very realistic, child consult with each other perhaps to please her
Japanese
こんにちは。見たところこれは出来そうです。この子は青い目にブロンドヘアですが、いりませんか?私はプリンセスアデレードは本物の子供のようによく練って作ります。多分彼女も喜んでくれるでしょう。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
19 Jan 2019 at 12:34
original
こんにちは。見たところこれは出来そうです。この子は青い目にブロンドヘアですが、いりませんか?私はプリンセスアデレードは本物の子供のようによく練って作ります。多分彼女も喜んでくれるでしょう。
corrected
こんにちは。見たところこれは出来そうです。この子は青い目にブロンドヘアですが、いりませんか?プリンセスアデレードはお互いに相談しながら本物の子供のようによく練って作ります。多分彼女も喜んでくれるでしょう。