Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jan 2019 at 20:30

Japanese

日本のお正月休みが終わり、本日より通常どおり働きます。

偽商品についてのご見解ありがとうございました。残念ながら、客はあまり細かいところを見ていないので、商品の品質では戦えそうに無いです。
日本で知的財産権を取得する方法はないか、来週に弁理士に聞いてみます。(まだたいていの会社は1月4日まで正月休みです)

考えたのですが、あまり加工してない、ただの小さいエラストマーの板を0.8ドル以下で出来ないでしょうか?
安値でライバルを潰せるかもしれません。またセット販売もしやすいです。

English

Japanese New Year holidays are over, I work as usual from today.

Thank you for the opinion about the false article. Unfortunately, I can not fight by the quality of the article because customers didn't look at the too small place
.
I ask a patent attorney in next week whether there isn't the method to acquire intellectual property rights in Japan. (most companies are still New Year holidays until January 4)

I have thought, can I obtain small elastomer plate by 0.8 dollar which is not processed completely?
I can win rival by the low price possibly. In addition, it is easy to do the set sales.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.