Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Jan 2019 at 07:29

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

日本のお正月休みが終わり、本日より通常どおり働きます。

偽商品についてのご見解ありがとうございました。残念ながら、客はあまり細かいところを見ていないので、商品の品質では戦えそうに無いです。
日本で知的財産権を取得する方法はないか、来週に弁理士に聞いてみます。(まだたいていの会社は1月4日まで正月休みです)

考えたのですが、あまり加工してない、ただの小さいエラストマーの板を0.8ドル以下で出来ないでしょうか?
安値でライバルを潰せるかもしれません。またセット販売もしやすいです。

English

It will end new year holiday today. I work from today normally.
Thank you for your thought regarding the fake item.Sad to say,customer cannot go into the detail well so that it will not be able to compete against the product quality.
I will consult this issue to an patent attoney whether I can obtain an intellectual property right or not next week. (Most companies here are closing until 4th January for new year holiday)
It just came up my mind that you can make a small plate for elastomer at less than 0.8 dollars ?
I will be able to crash rivals at competitive price and also it it easy to sell at package set.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.