Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 03 Jan 2019 at 01:59
English
Hi, that will be Euro 20 for shipping!! Costs are the same, Japan or Us, does not matter. Up to you, why don’t you order one more record, so the shipping costs per item are not that high
Japanese
こんにちは。そちらの送料は20ユーロになります。日本でもアメリカでも費用は同じです。
送料は安価でございますので、もう1つご注文はいかがでしょうか。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
08 Jan 2019 at 14:20
original
こんにちは。そちらの送料は20ユーロになります。日本でもアメリカでも費用は同じです。↵
送料は安価でございますので、もう1つご注文はいかがでしょうか。
corrected
こんにちは。そちらの送料は20ユーロになります。日本でもアメリカでも費用は同じです。お客様次第ですが、送料は安価でございますので、もう1つご注文はいかがでしょうか。
Up to you