Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Dec 2018 at 20:56

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English


CAUTION: Replace 4 fresh batteries by Iining them up in a manner as indicated by the “+” and “-“signs. When outage for longer than thirty minutes, you should reset the user's code.

OPENING DOOR
・Input your user's code (3 to 8 digits), each pressing results one buzzer beep and yellow light flashes.
・Press "A"(C/#) or “B"(E/*) button, the green light will be on.
・Rotate the knob (master key) clockwise and pull outwards within 5 seconds, the door is opened.

CAUTION: The user preset code "159". Please input the user code again if the yellow light flashes with three buzzer beeps.

CLOSING DOOR
・Turn the knob (master key) counter clockwise to close the door.

Japanese

注意:「+」と「-」の指示にそって新しい電池4本を並べて入れ替えます。30分以上停電が続く場合はユーザーコードをリセットします。

ドアを開ける
―ユーザーコード(3-8桁)を入力します。ボタンを押すたびにブザー音と黄色ライトが点灯します。
―「A」(C/#)または「B」(E/*)ボタンのどちらかを押下すると緑のライトがつきます。
―ノブ(マスターキー)を時計回りに回し5秒以内にカギを抜き取るとドアが開きます。

注意:ユーザープリセットコードは「159」です。黄色ライトが点滅しブザーが3度なった場合はユーザーコードを再度入力してください。

ドアを閉める
―ノブ(マスターキー)を時計回りに回してドアを閉めます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.