Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Dec 2018 at 12:27

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

もちろん、日本のアカウントを作って、アマゾンに訴えるべきです。
実は私はもうアマゾンにメールを送りました。しかし音沙汰はないです。
(自分はただのセラーで権利者とは思われていないみたいですね。)

このことはできる限り早く行ったほうが良いです。すでに偽物が販売実績を延ばしています。
このままではアマゾンも出品を停止しずらくなります。

ところで、1月の注文ですが、すみませんが1500個に減らしていただけますでしょうか。
悲しいですが需要がどんどん減っています。
箱の件は印刷所を急かしています。

English

Of course you should claim with an Japanese account.
In fact, I have sent an email to Amazon. However there is no response.
(They take me just as a seller and not person with its right.)

It is better work for it as soon as possible. Face goods have already been spreading its sales.
If it goes on like this, it would be hard to stop its listing.

By the way, as for January's order, could you please reduce 1500 pieces?
It is sad but consuming is getting lower and lower.
As for the boxes, I urges the printing firm.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.