Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Dec 2018 at 16:26

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

修正はありません。到着を楽しみにしています。
miniLillyLooのお見積もりをお願いします。速達便でお願いします。いつもと違う点があります。ビニールキット1セット、スウェードボディー、グラスアイは、私が用意します。Koryに一式送ります。
黒の柔らかいヒューマンヘアーのミディアムロングヘアーのminiLillyLooを注文したいです。お忙しい中ごめんなさい。お見積もりをお願いします。

English

No modification. Looking forward to the arrival.
Please send me the miniLillyLoo's quote by express mail. There is one thing different from usual. I will be preparing 1 set of vinyl kit, suede body, and glass eyes. I will send them all to you.
I would like to order a miniLillyLoo with black and soft human hair in medium long length. Sorry to disturbing you. I await the quote.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.