Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Dec 2018 at 13:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

日本国内サプライヤーが全てフルキャパな状況で、最短納期がAは6/15、Bは7/15になります。
容器は全てサプライヤーに依頼しているので、現状では納期短縮が難しいのが現状です。

そこで提案なのですが、容器材料は中国材でも大丈夫でしょうか?
(SUS304相当品、A182F304相当品となるが中国材)
ミルシートは受領しますが、上記中国材のミルシートになります。

中国材であれば希望納期内に納入ができる見込みですので、何とかご理解をお願いしたく存じます。

English

In Japan all suppliers are fully occupied and the shortest way to ship will be on 15 June for A and 0n 15 July for B.
As we asked all containers to the supplier,in the present situation, it is difficult to shorten for shipping.

There we would like to ask you is the container's material all right with Chinese?
(equivalent of SUS304, equivalent of A182F304 in Chinese material)
We will accept mill seat, but it will be the above Chinese mill seat.

As we can ship them within the due date if the material is Chinese, please understand it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.