Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Dec 2018 at 22:18

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
Japanese

内容を精査の上、返品ポリシーに適している場合は了承し、その旨のメールを送ります。
了承メールが届いたら1週間以内に商品を返送してください。了承メールが届く前に商品を返品した場合は返金が受けられない場合があります。

返送時は必ず追跡番号付きで、商品金額と同等の紛失補償保険を付けた配送方法を選択してください。
返送する送り状、インボイスには「商品返品:Return」と赤字で大きく記載してください。(返送商品へ関税が発生することを避けるため)

English

Once the content is inspected and permitted under our return policy, I will send you an email of permission.
Please return the product within one week of receiving the email of permission. You may not get a refund if you return the product before you receive the email.

You must select the traceable shipping service and purchase shipping insurance at a similar price to the item purchased.
Please write “Return” on the return letter and the invoice in red and a large font (to avoid paying duty).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ECサイトの返品ポリシー文です。