Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2018 at 22:24

hik-405
hik-405 50 こんにちは 現在獨協大学国際教養学部に在学中です。 始めたばかりな...
Japanese

内容を精査の上、返品ポリシーに適している場合は了承し、その旨のメールを送ります。
了承メールが届いたら1週間以内に商品を返送してください。了承メールが届く前に商品を返品した場合は返金が受けられない場合があります。

返送時は必ず追跡番号付きで、商品金額と同等の紛失補償保険を付けた配送方法を選択してください。
返送する送り状、インボイスには「商品返品:Return」と赤字で大きく記載してください。(返送商品へ関税が発生することを避けるため)

English

Upon the investigation of the content, we will judge if it's suitable for the policy about returning, and we will email you if you were approved.
Please return the item within a week after receiving an email of the approval.
There's possibility that you cannot receive refund if you return the item before you receive the email.
When returning, you need to select a delivery way including the chasing number and compensation insurance for the lost equal to the amount of the item.
Please write down "Return" in red and big letter on the returning package and the invoice. (In order to avoid paying the custom duty on the return items)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ECサイトの返品ポリシー文です。