Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2018 at 12:46

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

乳製品、菓子(チョコレート、アイスキャンディなど)のリーディングカンパニーです。
健康機能性を持つ菓子が日本で流行しており、明治社も注目しているのではないかと考えている。
明治が乳児向けの粉ミルクに力を入れているため、安全性の高い***オイルを知ってもらいたい。

English

We are a leading company for dairy products, confectionery (chocolate, ice cream and so on).
There are popularities of sweets with health functionality in Japan, and we assume Meiji company is looking at that.
As Meiji is putting strength on powder milk for infants, we would like you to know our high safety ***.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.