Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Nov 2018 at 17:55

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

動作確認済
商品の年代を考えると状態は良いほうだと思う

カネボウの懸賞企画で当選したセーラームーンのピンズ30個 + コレクターが個人的に集めたセーラームーンのピンズ10個、魔法騎士レイアースのピンズと怪盗セイントテールのピンズ20個のセット

未使用で保管されていた商品で動作確認はしていない

私は⭕の専門家ではないので詳しい事はわからない
商品の情報は、私に商品を売ったコレクターから聞いたものだ
商品の画像を見て判断して入札をお願い致します

English

The operation has been checked
From the age of the item, the condition seems to be rather better.

30 pieces of Sailor Moon got from a Kanebo bulletin project plus 10 pieces of Sailor Moon pins collected by a collector personally, a Magic Knight Layers pin and 20 piece set of mysterious thief Saint tail.

I have not checked its operation as it has been kept without being used.

I am not an expert of ◯ and so I do not know its detail.
The item's information was heard from a collector who sold it to me.
Please see the item's image and decide if you are going to bid it or not.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.