Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Nov 2018 at 13:55

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

私たちはすぐにお支払いの用意があります。
ですが、お香の匂いについてちょっとした問題がありました。

前回のサンプルに比べると、煙も少なくて満足しているのですが、昨日の社内ミーティングではこの匂いが気に入らないという声があがりました(私の妻の意見ですが)。確かに顔を近づけて嗅いでみると良い香りの煙とは言えないかも知れません。

そこで生産者に確認して欲しいのですが、この匂いをもっと抑える事は出来ないでしょうか?
もし可能ならラストサンプルを送って欲しいです。

宜しくお願いします。


English

I am ready to pay.
However, there is a little problem about sent.

Compared with the former sample, although I am content with less smoke, there was a comment that its sent is not satisfactory at a yesterday's meeting, (it was my wife's opinion though.). Surely, when close to it with my face and sent it, it does not seem to be a good sent smoke.

There, I would like you to ask the maker, if they could lessen this sent.
If possible, please send us samples.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 匂い、香り、の違いを出して下さい