Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Nov 2018 at 01:10

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

返信、ありがとうございます。

モデルNO.01のエンジニアブーツ用の靴の木型は問題ありません。

レースアップブーツ用の靴の木型について質問させてください。

1:送ってもらった画像の木型は高さがあるのですが、木型のスペックを変えずに低くすることが可能でしょうか?

添付した画像のような感じの木型を希望しています。

私たちはプルオンブーツの製作を考えています。高さがありすぎると作業がしにくいと考えています。

よろしくお願いします。

English

Thank you for the reply.

There is no problem on the wooden mold for the motel NO.01engineer boots.

Let me ask you some questions regarding the wooden mold for the lace-up boots.

1: The image of the wooden mold you sent me has height and I wonder if you can lower it without modifying the specifications of the wooden mold.

I'd like to have a wooden mold similar to the attached image.

We are considering to make pull-on type boots. We think if it's too high, it may be hard to work on it.

Thank you so much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.