Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Nov 2018 at 15:10
いい質問をしてくれてありがとう。
物流施設をもつことは長期的な成長戦略には重要だと思っています
一方で、A社に代表される競合は、拠点網、社内システムなどの多くのノウハウを持っており、そこに相当後発の我々が追いつくのはとても難易度が高いです。
そこで、既存の物流業者をM&Aすることを優先的に考えたいと思います。既存の物流業者を買収するには相当な資金的体力が必要なため、それまでに自分たちの大幅に上げて備えたいと思います
Thank you for asking a great question.
We think it is important to have a logistics facility as a long-term growth strategy.
On the other hand, our competitors, such as company A, have lots of know-how including network base and internal systems, and it would be quite difficult for a very late participant like us to catch up.
So, we would like to first consider an M&A of an existing logistics company. We would need considerable amount of funding power for that, and until then, we would like to be prepared as much as possible.