Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native English / 0 Reviews / 18 Oct 2018 at 19:23

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
Japanese

必要書類

□ 入会申込書 1通(当メールのコピー)
□ 古物商許可証のコピー 1通
□ 登記簿謄本 原本 1通

□ 個人事業主の方のみ 顔写真付き本人確認書類 1通(運転免許証・住基カード・パスポートのいずれかのコピー)
□ 名刺 原本 各2通(代表者・担当者)
□ 入金指定口座の通帳コピー 1通(銀行名、支店名、口座種類、口座番号、口座名義が記載されているページのコピー)

English

Required documents

□ One application form (copy of this email)
□ One copy of the curio dealer permit
□ One original copy of the register

□ Only for individual business owners: An identification document for one person with a face photo (one copy of driver's license / residence card / passport)
□ 2 original business cards each (representative / person in charge)
□ One passbook copy of the bank account specified account (bank name, branch name, account type, account number, copy of the page with account name listed)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 申込み後の返信メールの英訳をお願いしたく思います。
意訳でも、同じ内容が通じる英文であればOKですので、どうぞよろしくおねがいします。