Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Oct 2018 at 13:32

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
Japanese

競りの場とは別に、地金の買取ブースを設置し、
オークション提携業者が当日限定の業界最高価格にて地金のお買取をさせていただきます。

当日国内金相場からの各純度お買い取りパーセントは以下のとおりです。





比べてください、この価格!

※ P/Kコンビは割合により査定になります。
※ YG インゴットに深い傷がある場合は+1円できない場合があります。

English

We set the purchase space separated by the bidding.
It means the auction partner purchases the bare metal with industry most expensive price. This price is limited only that date.

Purchase percentage of each purity in domestic gold price that day is as below.

Please compare this price with others!!

* P/K combi is assessed based on the proportion.
* If the YG ingot has deep scratch, there is a possibility that we cannot make it +1JPY.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: オークションに関しまして、外国人の顧客向けの文章をお願いします。同じ意図が伝われば意訳でも構いません。どうぞよろしくおねがいします。