Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 11 Oct 2018 at 13:10

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

You should still be able to get a refund from HMRC for all of the C88s that you have provided us with as they are all from this year.



Have you already filed your UK VAT returns for these periods, without reclaiming this import VAT?



Ultimately, I cannot give you a definitive answer on this, as we will need to ask HMRC, as it will be at their discretion. There should not be an issue as the imports are all quite recent, however this might be complicated if you have already filed for these periods without reclaiming the VAT. We will not know until we ask HMRC.

Should you decide to use our service there will be 2 hours of VAT rate review included with the initial onboarding process.




Japanese

貴方が弊社へ提供したC88sの全てのためにHMRCからの返金を受け取ることができるはずです。それらは全て今年からですので。

この輸入の付加価値税を取り戻すことなくこれらの期間の貴方の英国の付加価値税の返金を申請しましたか。

遺憾にも私はこの件について確固たる返答はできません。その理由は、HMRCへ問い合わせなければなりませんので。返答は彼らの裁量によります。問題はないはずです。なぜなら輸入はすべて至極最近行われたからです。しかし、貴方が、既に、同税を取り戻すことなくこれらの期間を申請したのであれば複雑かもしれません。HMRCへ問い合わせるまで分かりません。

貴方が弊社のサービスの利用をお決めになるのであれば、最初のスタートのプロセスに2時間に及ぶ同税のレートの確認が含まれます。

Reviews ( 1 )

lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lynts rated this translation result as ★★★★ 12 Oct 2018 at 20:10

original
貴方が弊社へ提供したC88sの全のためにHMRCからの返金を受け取ることができるはずです。それらは全て今年からですので。

この輸入の付加価値税を取り戻すことなくこれらの期間の貴方の英国の付加価値税の返金を申請しましたか。

遺憾にも私はこの件について確固たる返答はできません。その理由は、HMRCへ問い合わせなければなりませんので。返答は彼らの裁量によります。問題はないはずです。なぜなら輸入はすべて至極最近行われたからです。しかし、貴方が、既に、同税を取り戻すことなくこれらの期間を申請したのであれば複雑かもしれません。HMRCへ問い合わせるまで分かりません。

貴方が弊社のサービスの利用をお決めになるのであれば、最初のスタートのプロセスに2時間に及ぶ同税のレートの確認が含まれます。

corrected
貴方が弊社へ提供した全てのC88についHMRCからの返金を受け取ることができるはずです。それらは全て今年のものですので。

この輸入の付加価値税を取り戻すことなくこれらの期間の貴方の英国の付加価値税の返金を申請しましたか。

遺憾にも私はこの件について確固たる返答はできません。その理由は、HMRCへ問い合わせなければなりませんので。返答は彼らの裁量によります。問題はないはずです。なぜなら輸入はすべて至極最近行われたからです。しかし、貴方が、既に、同税を取り戻すことなくこれらの期間を申請したのであれば複雑かもしれません。HMRCへ問い合わせるまで分かりません。

貴方が弊社のサービスの利用をお決めになるのであれば、最初のスタートのプロセスに2時間に及ぶ同税のレートの確認が含まれます。

Add Comment