Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 09 Oct 2018 at 22:18
Japanese
レンズの検査を行いました。
このレンズは正常でした。
しかし、あなたの利用しているカメラが最新タイプです。
その理由によりレンズのファームウエアアップデートを行う必要がありました。
これらは修理ではなく日本や米国のタムロンやTAP-in Consolで行うことができます。
すいませんが、私達は利用したレンズに全額返金をおこなっています。
返品送料はあなたが負担していただけませんか?
English
I have conducted an inspection for the lens.
This lens is normal.
However, the camera you are using is the latest type.
For this reason, the lens needed a firmware update.
This doesn't need any repairing, but instead, the updates can be done in Japan and America's Tamron or TAP-in Consol.
Please excuse us, but we are proceeding with a full refund for the used lens.
As for the return fee, would you mind paying for it?