Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Russian / 0 Reviews / 09 Oct 2018 at 22:19

mariia_st
mariia_st 50 Educational background 2014-2018: ...
Japanese

レンズの検査を行いました。
このレンズは正常でした。
しかし、あなたの利用しているカメラが最新タイプです。
その理由によりレンズのファームウエアアップデートを行う必要がありました。

これらは修理ではなく日本や米国のタムロンやTAP-in Consolで行うことができます。

すいませんが、私達は利用したレンズに全額返金をおこなっています。

返品送料はあなたが負担していただけませんか?

English

We conducted a lens examinations, which showed, that the lenses are in normal condition.
However, the lenses you are using are the of the newest type, and due to this reason it was necessary to carry out the firmware update.

It can be done not by the repairing, but by the Japan or USA Tamron or Tap-in control.

Unfortunately, we return all the money spent on the lenses we used.

Could you please take all the postage costs for returning goods upon you?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.