Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Oct 2018 at 02:48

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

Aというセラーは、私は知り合いではありません。
◎のフィギュアについては、あなたが欲しいと言った頃には私は入手できませんでしたので、気にしないでください。
念のためにお聞きしただけです。

このシリーズで他に見たことがあるのはAとBです。
その他は、イベントごとに衣装違いのトムが発売されているだけだと思います。
キャラクターの種類は増えていないと思います。

私の商品のうち、今まだebayにリスト出来ていないものが沢山あります。
順次リストしていきますので、見ていただけると嬉しいです。

English

The seller A is not my acquaintance.
As for the figure ◯, please do not worry that I was unable to get it for you at that time you wanted.
I asked you just in case.

A and B are the only ones I've seen in this series.
Other than that, I assume Tom in different costumes is only sold at each event.
I don't think the number of the kinds of characters has been increased.

I have quite a few items from my products that still aren't listed on eBay.
It would be great if you had a look at them as I will list them sequentially.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 当方は雑貨のセラーで、アメリカ人バイヤーさんへのメッセージです。
少しだけ丁寧な、わかりやすい英文でお願いします。