Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 04 Oct 2018 at 14:56

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
Japanese

注意事項

会場へのお問い合わせはお控え下さい。
お集まり頂いた皆様に公演を楽しんで頂くため、小さなお子様や体の不自由な方を最前列など鑑賞しやすい場所に誘導させて頂く場合がございます。
当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
都合により公演の内容変更や中止となる場合がございます。その場合の交通費・宿泊費は補償いたしかねます。
会場や会場周辺での、荷物置きや座り込み等による場所取り行為、徹夜、不道徳な行為など、周りへの迷惑になるのでおやめください。

English

Notes:

Please refrain from inquiring the venue.
To help everyone gathered to enjoy the performances, we might guide small children and disabled people to seats for a better view such as the front row.
The guests will pay all of the fees for transportation and accommodation expenses.
Please understand that the contents of the performance will be changed or canceled depending on the circumstances. In such a case, we will not compensate for transportation and accommodation expenses.
Please refrain from leaving your luggage, sitting in, staying late at night or committing immoral acts and other troubles in the area around the avenue as well as the avenue.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「道頓堀」は"Dotombori"
「そよかぜは」は"SOYOKAZE"
に統一して頂きますようお願い致します。