Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2010 at 04:14

hana
hana 50 10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生...
English

We are delighte that you found us and we welcome you to our wholesale purchasing program. We believe you will enjoy our extensive collection and large ready-to-ship stock. Your price is the same low price regardless of the quantity of each item you buy, so our designers find this very helpful with their business. Our minimum opening Wholesale order is $150.00 US (Orders under this threshold will be charged at the retail price.)
Thereafter, the minimum order is only $20.00 US.

Japanese

当社に御目をお留め頂き、また当社の卸売り仕入れプログラムにご参加いただき、ありがたく存じます。膨大な品揃えを持ち、多数の在庫をすぐにも発送できる状態で保管してある当社は、きっと大いに御社のお役に立てるものと存じます。商品はいずれもお買い上げの数量に関わりなくすべてを同じお値打ち価格でご提供しており、これには当社設計部も実に大きな業務上の効果を認めております。最初の卸売り注文の最小金額は、150米ドルで承っております。(この150米ドルの最小金額に満たないご注文は、小売価格でお届けすることになります。)なお、2度目以降のご利用につきましては、最小発注金額がわずか20米ドルとなります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.