Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 30 Sep 2018 at 12:31

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
Japanese

コンパクトなのにロードバイクに必要な高圧まで驚く程軽い力で空気が入る、革新的な携帯ポンプです。最高対応圧は300psi。
先行発売した日本ではAmazonレビュー平均ランク4.7を達成し、最も売れている携帯ポンプです。

特許を取得した与圧式デュアルチャンバー構造によって、圧倒的なポンピングの軽さを実現しました。
従来の同サイズの携帯ポンプより約50%も軽い力で空気を入れられます。
従来の携帯ポンプのように100psi入れるためにexhaustする必要はもうありません。

English

It is a compact but innovative portable pump which can inject air to a high pressure required for the road bike while requiring a surprisingly small force. The maximum output pressure is 300 psi.
After the advance release in Japan, it achieved an Amazon Review average rank of 4.7, which makes it the most popular portable pump.

With our patented pressurized dual chamber structure, we achieved an overwhelming lightness while pumping.
Air can be injected using about only 50% of the force needed for conventional portable pumps of the same size.
There is no need to exhaust yourselves in order to achieve a pressure of 100 psi like conventional portable pumps.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品ページの文面です。