Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Sep 2018 at 09:28

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

PIありがとうございました。800個の注文のつもりでしたが、PIでは1000個となっております。
しかし、今回MOQの1000個を購入させていただきます。

おとといから送金をしようとしていたのですが、自分がいつも使っている銀行口座が、海外への送金について、送金のリミットに達してしまいました。そのため、送金ができませんでした。
急遽、別の口座から本日送金処理しました。Payforexという送金サービスで、口座名義人は「QUEENBEE CAPITAL CO., LTD」となります。

English

Thank you for the PI. The order was supposed to have 800 pieces, but on PI, it says 1000 pieces.
However, I will purchase 1000 pieces as MOQ this time.

I've been trying to send the money since the day before yesterday, but my bank account I always use had reached to the limit for transferring. Therefore, I was unable to transfer.
I finished the process of transferring the money from a different account today. It is a transferring service called Payforex, and the account holder name is " QUEENBEE CAPITAL CO., LTD".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.