Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Sep 2018 at 13:43

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
Japanese

(1) その後、paypalにて入金の確認はされましたでしょうか?
もし入金されてなければ、連絡をください。
よろしくお願い申し上げます。

(2)もし私が購買予定のレコードが見つからないならば取引をキャンセルしたいのですが、よろしくお願いいたします。

(3)もし何らかの事情で購買することが不可能ならば、取引をキャンセルしたいのですが、よろしくお願いします。

申し訳ないですが、私は取引のキャンセルの仕方が、よくわからないので、そちらからキャンセルしていただくよう、よろしくお願いいたします

English

(1) After that, did you confirm my payment via paypal?
If you have not received money, please contact me.
Thank you for your consideration.

(2) I would like to cancel the transaction if my target record cannot be found.

(3) If it is impossible to purchase it for some reason, I would like to cancel the transaction. Thank you for your understanding.

Sorry, but I do not know how to cancel the transaction. Could you please cancel the transaction?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebayやdiscogsにてセラーへの質問文