Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Sep 2018 at 13:43
Japanese
(1) その後、paypalにて入金の確認はされましたでしょうか?
もし入金されてなければ、連絡をください。
よろしくお願い申し上げます。
(2)もし私が購買予定のレコードが見つからないならば取引をキャンセルしたいのですが、よろしくお願いいたします。
(3)もし何らかの事情で購買することが不可能ならば、取引をキャンセルしたいのですが、よろしくお願いします。
申し訳ないですが、私は取引のキャンセルの仕方が、よくわからないので、そちらからキャンセルしていただくよう、よろしくお願いいたします
English
(1) After that, did you confirm my payment via paypal?
If you have not received money, please contact me.
Thank you for your consideration.
(2) I would like to cancel the transaction if my target record cannot be found.
(3) If it is impossible to purchase it for some reason, I would like to cancel the transaction. Thank you for your understanding.
Sorry, but I do not know how to cancel the transaction. Could you please cancel the transaction?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ebayやdiscogsにてセラーへの質問文