Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Sep 2018 at 23:49

stonewell
stonewell 50 関東在住の会社員。大学で哲学を専攻した後、都内の予備校及び官公庁での勤務を...
Japanese

取締役社長

最終学歴、大学卒
専門分野 輸出ビジネス運営、輸入ビジネス運営、貿易会社経営、商品開発、コンサルタント

自分が行う貿易関係のビジネスにおいて、東南アジアに進出しマレーシアで経済活動を行います。
また、ラブアン法人に雇用を生みます。

そのために、ラブアン法人を設立しようと考えております。
職務内容は
ラブアン法人内では、代表取締役として会社全体のかじ取りを行い、
それと同時にコンサルタントサービスや商品開発、マーケティング戦略、セールス業務など
会社の業務全般を行います。

English

President-Director

Academic Background: Bachelor
Fields of Major: Importing Business, Exporting Business, International Trade Company Management, Developments of New Merchandise, and Consulting Business

I am going to launch new business activity in Malaysia, south-east Asia as part of my own international trade business, creating some jobs through our corporate body in Labuan.

In order to achieve the business plan above, I am planning to establish a new corporate body in Labuan.
Duties Assigned to President-Director:
To control the whole corporation as the representative president-director in the local corporate body;
To be engaged comprehensively in our business, simultaneously, such as consulting service, merchandise development, marketing strategy, and sales operation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ビザ申請の書類に使いますので、役所に提出できるような書式でお願い致します