Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 20 Sep 2018 at 19:37

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
Japanese

香港の台風の件は日本でもニュースになっていました。日本は台風の多い国ですが、あそこまでの台風はさすがに無いですね・・・。

トラッキングナンバーありがとうございました。最後の残りの1000個は、現在オフィスにスペースがないので来月に出荷を伸ばしていただけると助かります。アメリカのホリデーシーズン前のこの1~2ヶ月が一番荷物の多い時期です。

来年は事務所を引っ越す予定です。そうしたら船便で出荷をおねがいしたいと思います。3月頃を考えています。

English

Even the news in Japan have been reporting about the typhoon in Hong Kong. Japan is a country with lots of typhoons every years, but such typhoon has never come before...

Thank you for the tracking numbers. As for the last 1000, since my current office's space is limited, it would be of great help if you could delay its shipment for one month. Since it's just before America's holidays season, there are a lot of packages during this 1 - 2 months.

I plan to move the office next year. If so, I would like to ask you to ship it using normal ships. I think it should be around March.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.