Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Sep 2018 at 10:29

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

オペレーターが複数の業務を並行するシェアードサービスによって、業務のボリュームや予算に応じた“オーダーメイドな料金形態”を提案します。問い合わせが多い時期にのみオペレーターを増やすなど、繁閑に応じた柔軟なサポートが可能です。



デバッグからお客様情報の調査まで一貫したサポート
ユーザーのお問い合わせ対応はもちろん、実機での仕様検証(デバッグ)、お客様情報の調査まで、幅広いサポートが可能です。一貫したサポートができることで、貴社の工数削減を可能にします。

English

By shared service in which operate conduct several work in parallel, we will suggest "order made price list" depending on work volume or budget. We are able to provide flexible support like increasing operator number only during period with many inquiry.

Continuous support from debug to research of customer information
We are able to provide wide range of support not only responding to user inquiry, but also spec confirmation with actual device also (debug), research of customer information. By continuous support, we enable your company to reduce man-hour.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.