Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 1 Review / 18 Sep 2018 at 03:26
私はいつもグッドイヤーウェルテッド製法で靴を製作しています。
アメリカで設計、製造されたVヒンジの靴の木型を手にとってみるのは初めてだからです。
I always fabricate shoes with the goodyear welt method. Because this is the fist time I try to take in my hands a V hinged shoe wooden mold designed and manufactured in United Stated of America.
Reviews ( 1 )
original
I always fabricate shoes with the goodyear welt method. Because this is the fist time I try to take in my hands a V hinged shoe wooden mold designed and manufactured in United Stated of America.
corrected
I always fabricate shoes with the goodyear welted method. Because this is the fist time I try to take in my hands a V hinged shoe wooden mold designed and manufactured in the United Stated of America.
weltでいいみたいですね。すみません。訂正します。