Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Sep 2018 at 20:51

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ヨーロッパのアマゾンにおけるVAT申告を依頼できる会計事務所もしくは専門家の調査

アマゾンUKで商品を販売しています。
四半期ごとのVAT申告を依頼できる会計事務所を探してほしいです。

条件としては
・評判が良い会計事務所
・料金ができるだけ安い(1申告あたり250ユーロ程度)
・UK以外の国のVATナンバー取得及び申告を依頼できる
・日本語対応ができる(マストの条件ではありません)

以上となります。

また下記の会計事務所には既にコンタクトを取っています。

よろしくお願いします。

English

Investigation for an accounting office or an expert to request for VAT declaration in Amazon Europe

Currently I sell articles on Amazon UK.
I would like you to search for an accounting office to which I can request for the quarterly VAT declaration.

Conditions are:
- An accounting office with good reputations
- The fee is as affordable as possible (250 euros or so per declaration)
- Available for requesting to obtain/declare the VAT number for countries other than UK
- Japanese language services are available (preferred)

That is all.
And the following accounting offices have already been contacted.
Thank you,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.