Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Sep 2018 at 23:38

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

そりゃ、育ってきた環境が違えば、考え方も違うし
合わない時もあるし
でも、そういうのも全部楽しい

今まで苦手だったものも、隣であなたが嬉しそうにしてると、いいかもしれないなって気になってくる
失敗しても一緒に笑い飛ばせる
また頑張ろうっておもえる

ただ、あなたを家で待つ日々がこんなに楽しくなるなんて、想像もしてなかった

多分あなたが思っている以上に、あなたの事が好きだよ

照れてるの?

可愛いね
今隣に居てくれるのがあなたで良かった
あなたの事好きになって良かった

English

Of course if we grew up in a different environment,
we think differently and there are times we argue.
But all in all, something like that is fun.

Things I was not good at in the past makes me feel like accepting them when you seem happy next to me.
We can laugh about it together even though I fail.
It convinces me to try again.

However, I didn't imagine how fun my every day life would be to wait for you at home.

I probably love you more than you imagine I do.

Are you being shy?

You are lovely.
I am glad to have you next to me right now.
I am glad to have been in love with you

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: シチュエーションボイス用のシナリオです