Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Aug 2018 at 21:18
Casleyさん
ご連絡ありがとう。
私の言い分が正しいことが証明されてうれしいです。
では、先日からお願いしている私の願いを聞いてください。
御社は6月に今回の請求分のお仕事を完了して頂いたはずです。
しかし私は還付を受けていません。
還付を受けるための手続きを取ってください。
そして御社がすでにHMRC に申告をしている証拠を見せてください。
添付のような書類をメールで送ってください。
前任者も御社の日本の担当者も願いを聞いてくれませんでした。
料金をお支払いしているのでよろしくお願いします
Casley-san,
Thank you for your contact.
I am glad that my claim has been approved as correct.
Then please listen to what I have been asking for since recently.
I understand you completed your work in June for the demand this time.
However, I have not got the refund.
Please start to deal with the refund.
And please show me your evidence you have already applied to HMRC.
Please send via e-mail following documents.
Both yiur antecessor and staff who is in charge of Japan did not listen to me.
Since I have already paied the fee, please treat it kindly.