Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Aug 2018 at 13:39

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

商品の発送先の住所について、お客様へお願いがあります。

ebayとPayPalに登録されているあなたの住所に相違があります。
あなたの登録住所は、ebayではU.S.A、 PayPalではPuerto Ricoとなっています。

正しい送り先の住所を、ebayとPayPal両方が同じ住所になるように登録して頂けませんか?

商品の発送準備は出来ていますので、
この問題が解決され次第、ただちに発送いたします。

お客様へ確実に商品を届ける為と、トラブル防止の為にご理解とご協力をお願い致します。

English

I have a favor to ask you regarding the address to which the item is sent.

The address registered at eBay and the one registered at PayPal are different.
Your address registered at eBay is USA while the one registered at PayPal is Puerto Rico.

Would you please register the correct address where the two address listed above are the same?

As I have prepared sending the item, I will send it to you immediately after this problem is solved.

Thank you for your understanding and cooperation to send it to you without trouble and avoid causing a trouble in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お客様へのメールとなります。
ビジネスメールで丁寧な文面でお願い致します。