Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Aug 2018 at 21:13

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

I have long studied the photos of living children. I found a difference in the color of the blond skin . It is peach skin color. Softer shades. I did a lot of work on the selection of the palette for painting this doll.
I painted the color of the silicone at the very beginning of the work so that’s why the color of the body is so realistic.
The silicone is the highest quality, without lumps and bubbles. Carefully done work. There is my logo between the shoulder blades on the back of the doll. The back has an original appearance. I didn't cut the shape from the back. My form is executed by other method.

Japanese

私は生きている赤ちゃんの写真を長い間研究して来ました。ブロンド肌の色の違いを発見しました。それは桃色肌です。より柔らかい肌色。この人形の塗装の為、私はパレットの選択を沢山行いました。初期の段階でシリコンの塗装をしましたので、体の色が本当に本物のようなのです。
シリコンは最高品質で、こぶや泡はありません。丁寧に仕上げました。人形の背中の肩甲骨の間に私のロゴがあります。背中はオリジナルな外観をしています。背中からの形状はカットしていません。姿は他の方法で作られています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.