Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Aug 2018 at 21:43

sophietigercat
sophietigercat 50 国際ビジネスの経験あり。 企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳...
Japanese

仔牛肉、豚肉、牛肉などで自家製ソーセージを作ってもいいですが、既製品でも大丈夫です。ソーセージをおいしそうにグリルします。時間があれば、キャベツの千切りで自家製ザワークラウトも作りましょう。鍋でかき混ぜながら火を通して柔らかくした後、酢を加えて蒸してください。塩で味付けして仕上げます。グリルしたソーセージとザワークラウトをパンに挟んでできあがり。

German

Sie können Würstchen von Kalb, Schwein oder Rind machen. Oder können Sie Würstchen aus dem Regal. Wenn Sie Zeit haben, machen Sie Sauerkraut aus gehackten Kohl. Kochen Sie den Kohl in die Pfanne geben. Wenn sie gekocht wurden, fügen Sie etwas Essig und Dampf. Salz auf sie zu beenden.
Dann machen Sie ein Brötchen mit Würstchen, Sauerkraut und Brot.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Bratwurstの簡単な作り方説明です。