Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 仔牛肉、豚肉、牛肉などで自家製ソーセージを作ってもいいですが、既製品でも大丈夫です。ソーセージをおいしそうにグリルします。時間があれば、キャベツの千切りで...

Original Texts
仔牛肉、豚肉、牛肉などで自家製ソーセージを作ってもいいですが、既製品でも大丈夫です。ソーセージをおいしそうにグリルします。時間があれば、キャベツの千切りで自家製ザワークラウトも作りましょう。鍋でかき混ぜながら火を通して柔らかくした後、酢を加えて蒸してください。塩で味付けして仕上げます。グリルしたソーセージとザワークラウトをパンに挟んでできあがり。
Translated by sophietigercat
Sie können Würstchen von Kalb, Schwein oder Rind machen. Oder können Sie Würstchen aus dem Regal. Wenn Sie Zeit haben, machen Sie Sauerkraut aus gehackten Kohl. Kochen Sie den Kohl in die Pfanne geben. Wenn sie gekocht wurden, fügen Sie etwas Essig und Dampf. Salz auf sie zu beenden.
Dann machen Sie ein Brötchen mit Würstchen, Sauerkraut und Brot.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$15.66
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
sophietigercat sophietigercat
Starter
国際ビジネスの経験あり。
企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳管理の経験あり。