Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Aug 2018 at 17:15

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

九州産大豆「ふくゆたか」100%
無農薬で圧搾一番絞りの
贅沢な「なたね油」で
じっくり「三度揚げ」した
外は「かりっ」中は「ふわっ」の
自慢の美味しさをご賞味下さい

English

With Soybean produced in Kyushu named "Fukuyutaka" 100% containing
It is organic pesticide and squeezed firstly.
Luxury "rapeseed oil" is used.
It is fired "three times".
Outside is "crunchy", and inside is "soft".
Please taste our proud deliciousness.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「油揚げ」の商品説明です。
※「圧搾一番絞り」とは
原料を一度だけ圧力で搾る一番搾りの油。
安価に流通する、溶剤で油をとりだし脱色脱臭する抽出法と違い、原料の風味が香る自然の油になります。
※「三度揚げ」とは
最初は低温、次に中温、最後に高温と油を変えて、じっくり揚げること。