Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Aug 2018 at 22:24

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

こんにちは。
お返事ありがとうございます。
ペイパルですが、日本からは ”UN VIREMENT ENTRE PROCHES” では送金することができません。
ペイパルの手数料はこちらが負担しますので、ペイパルでの取引をしていただけないでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。

French

Bonjour,
Merci pour votre réponse.
En ce qui concerne PayPal, un transfert de fonds ne peut pas être envoyé avec "UN VIREMENT ENTRE PROCHES" du Japon.
Les frais PayPal seront couverts à la fin de notre transaction, alors vous procéderez à une transaction via PayPal.
Bien cordialement.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.