Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Aug 2018 at 22:28

cerise
cerise 50 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
Japanese

こんにちは。
お返事ありがとうございます。
ペイパルですが、日本からは ”UN VIREMENT ENTRE PROCHES” では送金することができません。
ペイパルの手数料はこちらが負担しますので、ペイパルでの取引をしていただけないでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。

French

Bonjour,
Merci pour la réponse.
Concernant PayPal, en raison de la loi japonaise ce n'est pas possible de faire ”UN VIREMENT ENTRE PROCHES” depuis mon compte au Japon. Pourriez-vous ajouter les frais PayPal au coût d'envoi?
Je n'ai pas d'autre moyen de payer, c'est moi qui paye les frais.
Bien cordialement

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.