Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Aug 2018 at 00:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

こちらこそ、ありがとうございました。
破損や紛失もなく、無事に届くことを願っています。
そして、ぜひコレクションの写真を送ってください。
以前、写真を送ってもらいましたが、あなたのコレクションは本当に素晴らしいので、今回もまた見せてもらえたら嬉しいです。

また、あなたがお探しの商品、見つけ次第直ぐに連絡しますね。
それ以外でも、私が出品しているもので欲しい商品がありましたら、このアドレスにご連絡ください。
’手数料分+リピーター様割引’ の2つを定価からお値引きします。

English

I myself would like to thank you very much.
I hope the item will be delivered to you safely, without any damage or loss.
And I am looking forward to your sending the picture of your collection to me.
I asked you to send your photo to me before, but I would be happy if you can send some again because your collection is really excellent.

Once I find the item which you are looking for, I will let you know right away.
If you are interested in yet another item which I am listing, please feel free to contact this e-mail address.
I will offer some discount on the list price for the amount of "commission fee and special discount limited to repeat customers".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 私はセラーです。バイヤーさんへのメールですので、ラフ過ぎない普通に使われる英文でお願いします。