Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jul 2018 at 15:08

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

配達先の住所変更につきまして、当社はebayとPayPalに登録された住所宛にだけ発送が可能です。(ebayとPayPal両方の登録住所が同じであること)。販売ページのShipping Durationにも記載しております。ご購入後の配送先の変更はお受けできません。申し訳ありませんが、一度ご注文をキャンセルしていただき、ebayとPayPalの登録住所を正しい配達先の住所へ変更後に、再度ご注文をお願い出来ますでしょうか?トラブル防止のためにご理解とご協力をお願い致します。

English

Regarding the ship-to address change, we can ship to the address registered on eBay and PayPal only (and the registered address must be the same for both eBay and PayPal). This information is listed on the Shipping Duration on the sales page, too. We cannot accept the change of ship-to address after order placement. We are sorry for the inconvenience, but please cancel your order first followed by updating the ship-to address registered on eBay and PayPal, then place the order again. This is for avoiding trouble and thank you for your kind understanding and cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品購入後に届け先の住所変更を依頼されたお客様への返答文です。丁寧な文面でお願い致します。