Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 03 Jul 2018 at 14:59

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

so we have SKU that you just tell me the units you would want to have it can be any numbers

And th MOQ is which is he our order quantity

Japanese

従って、我々はSKUを確保しているので、必要な数量をいくらでもお申しつけください。
また、MOQとは発注に必要な最低数量のことです。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 16 Aug 2018 at 21:07

うまく訳されています

Add Comment