Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 15 Jun 2018 at 23:42

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Dear


after verification, you can order only white t shirt


black t shirt will be available and you will can make order at end autumn-winter2018


For cap we are out of the stock


for the moment i don't have date


i will give you information later


best regards

Japanese

こんにちは、お客様。

確認しましたところ、白いTシャツのみ注文が可能です。

黒いTシャツも入手できますが、発注できるようになるのは、2018年の秋~冬ごろです。

帽子につきましてはあいにく在庫を切らしております。

現在のところ、入荷の見込みが立っておりません。

後日、情報が分かり次第お知らせ致します。

どうぞよろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★★ 19 Jun 2018 at 01:48

original
こんにちは、お客様。

確認しましたところ、白いTシャツのみ注文が可能です。

黒いTシャツも入手できますが、発注できるようになるのは、2018年の秋~冬ごろです。

帽子につきましてはあいにく在庫を切らしております。

現在のところ、入荷の見込みが立っておりません。

後日、情報が分かり次第お知らせ致します。

どうぞよろしくお願いします。

corrected
こんにちは、お客様。

確認しましたところ、白いTシャツのみ注文が可能です。

黒いTシャツも入手できますが、発注できるようになるのは、2018年の秋~冬ごろです。

帽子につきましてはあいにく在庫を切らしております。

現在のところ、入荷の見込みが立っておりません。

後日、情報が分かり次第お知らせ致します。

どうぞよろしくお願いします。

とても綺麗な訳だと思います。

Add Comment