Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Jun 2018 at 13:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

Tik tokで話題の倖田來未、LINE MUSIC 2位に急上昇!

中高生なら誰もが知ってる音楽動画コミュニティサービス「Tik Tok」。
中国では月間3億人以上が使っているこのサービスで、#め組 が話題になっている。

倖田來未「め組のひと」を使ったフリ動画が多く投稿され、なんと 6/8(金)にはこの「め組のひと」がLINE MUSIC 2位に急上昇!

27万人が #め組 の投稿を行っており、この先もさらなる盛り上がりとなりそうだ。

English

KUMI KODA, who is the center of the hot topic on Tik tok, has rapidly ranked up to the 2nd position in LINE MUSIC!

Most of junior high and high school students know the music video community service "Tik tok".
On this service which more than 300 million people use a month in China, #Me-gumi is frequently talked about.

A lot of videos which mimic KUMI KODA's "Me-gumi no Hito" were posted, and, to our surprise,, this "Me-gumi no Hito" has been ranked in the 2nd in LINE MUSIC!

270 thousand people have posted #Me-gumi, and it would get even more popular in the future.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。