Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jun 2018 at 17:49

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese

お世話になります。

ご回答ありがとうございます。

今回オーダーかけた分(これから作成する分)からダメージ仕上げ無し(TAN仕上げ)で生産は可能でしょうか??

ご確認頂き、ご返信頂けますと幸いです。

何卒宜しくお願い申し上げます。

English

Thank you for your help.

Thank you for your answer.

With regard to the amount for this order (and the amount to be made from now on), is it possible to produce them with no damage finishing (TAN finishing)?

It would be great if you could confirm this in your reply.

We look forward to your continued assistance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.